windows 字符编码_定义了128个字符的电脑编码系统

windows 字符编码_定义了128个字符的电脑编码系统Windows程序中的字符编码写这篇文章的起因是这么一个问题:我们在使用和安装Windows程序时,有时会看到以“2052”、“1033”这些数字为名的文件夹,这些数字似乎和字符集有关,但它们究竟是什么意思呢?研究这个问题的同时,又会遇到其它问题。我们会谈到Windows的内部架构、Win32API的A/…

windows 字符编码_定义了128个字符的电脑编码系统

Windows程序中的字符编码

                                      

写这篇文章的起因是这么一个问题:我们在使用和安装Windows程序时,有时会看到以“2052”、“1033”这些数字为名的文件夹,这些数字似乎和字符集有关,但它们究竟是什么意思呢?

研究这个问题的同时,又会遇到其它问题。我们会谈到Windows的内部架构、Win32 API的A/W函数、Locale、ANSI代码页、与字符编码有关的编译参数、MBCS和Unicode程序、资源和乱码等,一起经历这段琐碎细节为主,间或乐趣点缀的旅程。

0 Where is Win32 API
Windows程序有用户态和核心态的说法。在32位地址空间中,0x80000000以下属于用户态,0x80000000以上属于核心态。所有硬件管理都在核心态。用户态程序的不能直接使用核心态的任何代码。所谓核心态其实只是CPU的一种保护模式。在x86 CPU上,用户态处于ring 3,核心态处于ring 0。

从用户态进入核心态的最常用的方法是在寄存器eax填一个功能码,然后执行int 2e。这有点像DOS时代的DOS和BIOS系统调用。在NT架构中这种机制被称作system service。

在核心态提供system service的有两个家伙:ntoskrnl.exe和win32k.sys。ntoskrnl.exe是Windows的大脑,它的上层被称为Executive,下层被称作Kernel。Win32k.sys提供与显示有关的system service。

在用户态一侧,有一个重要的角色叫作ntdll.dll,大多数system service都是它调用的。它封装这些system service,然后提供一个API接口。这个接口被称作native API。 native API的用户是各个子系统(subsystem),包括Win32子系统、OS/2子系统、POSIX子系统。各个子系统为Win32、OS2、POSIX程序提供了运行平台。

ntdll.dll由于提供了平台无关的API接口,所以被看作是NT系统的原生接口,由之得到了“native API”的匪号。其实它的主要工作是将调用传递到核心态。

Win32、OS/2、POSIX,听起来很庞大。其实真正做好的只有Win32子系统。OS2、POSIX都是Console UI,即只有字符界面。提供OS/2子系统,只因为在1988年,NT的主要设计目标就是与OS/2兼容,后来由于Windows 3.0卖得很好,所以设计目标被变更为与Windows兼容。提供POSIX子系统,是为了应付美国政府的一个编号为FIPS 151-2的标准。

Win32子系统的管理员是一个叫作csrss.exe的弟兄,它的全名是:Client/Server Run-Time Subsystem。它刚上任时,本来要分管所有的子系统,但后来POSIX和OS/2都被分别处理了,所以只管了一个Win32。即使这样也很了不起,所有的Win32程序的进程、线程们都要向它登记。

不过Win32程序用得最多的还是Win32子系统的DLL们,最核心的DLL包括:kernel32.dll、User32.dll、Gdi32.dll、Advapi32.dll。这些DLL包装了ntdll.dll的native API。其中Gdi32.dll比较特殊,它与核心态的win32k.sys直接保持联系,以提高NT系统的图形处理能力。Win32子系统的DLL们提供的接口函数在MSDN文档中被详细介绍,它们就是Win32 API。

附录0 Windows的启动
计算机上电后,从BIOS的ROM开始运行。BIOS在做一些初始化后会将硬盘的第一个扇区的数据读入内存,然后将控制权交给它,这段数据被称作Master Boot Record(MBR)。

MBR包含一段启动代码和硬盘的主分区表。这段启动代码扫描主分区表,找到第一个可以启动的分区,然后将这个分区的第一个扇区读入内存并运行。这个扇区被称作引导扇区(boot sector)。

引导扇区的代码具备读文件系统根目录的能力,显然不同的文件系统需要不同的代码。引导扇区会从根目录中读出一个叫作ntldr的文件。顾名思义,这个文件是load NT的主要角色。它的业绩主要包括将CPU从实模式转入保护模式,启动分页机制,处理boot.ini等。

如果boot.ini中有一句:

C:\bootsect.rh=”Red Hat Linux

bootsect.rh的内容是Linux引导扇区,用户又选择了“Red Hat Linux”,ntldr就会将执行Linux的引导扇区,开始Linux的引导。如果用户选择继续使用Windows,ntldr会装载并运行我们前面提到的ntoskrnl.exe。

ntoskrnl.exe会启动会话管理器smss.exe。smss.exe启动csrss.exe和winlogon.exe。smss.exe会永远等待csrss.exe和winlogon.exe返回。如果两者之一异常中止,就会导致系统崩溃。所以病毒们经常以打击csrss.exe为乐。

winlogon.exe负责用户登录,在完成登录后,它会启动注册表HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\Current Version\Winlogon项下Userinit值指定的程序。该值的缺省数据是userinit.exe。userinit.exe会装载个人设置,让硬盘响个不停,并考验我们的耐性,最后启动注册表同一项下Shell值指定的程序。该值的缺省数据是Explorer.exe。Explorer.exe运行后,我们就会看到熟悉的开始菜单和桌面。

1 Win32 API的A/W函数
要了解Win32子系统的DLL们提供了哪些API,最直接的方法就是用Win32dsm直接查看DLL们的导出表。这时我们会发现Win32 API中带字符串的API一般都有两个版本,例如CreateFileA和CreateFileW。当然也有例外,例如GetProcAddress函数。

A代表ANSI代码页,W是宽字符,即Unicode字符。Windows中的Unicode字符一般指UCS2的UTF16-LE编码。让我们通过几个实例观察A/W版本间的关系。

例1:用WIn32dsm查看gdi32.dll的汇编代码,可以看到TextOutA调用GdiGetCodePage获取当前代码页,再调用MultiByteToWideChar转换输入的字符串,然后调用一个内部函数。而TextOutW直接调用这个内部函数。

例2:用调试器跟踪一个使用了CreateFileA的程序,可以看到:CreateFileA在将输入字符串转换为Unicode后,会调用CreateFileW。假设输入文件名是“测试.txt”,对应的数据就是:“B2 E2 CA D4 2E 74 78 74 00”。
在调试器中可以看到传给CreateFileW的文件名数据是:“4B 6D D5 8B 2E 00 74 00 78 00 74 00 00 00”。 这是”测试.txt”对应的Unicdoe字符串。CreateFileW会接着调用ntdll.dll中的NtCreateFile。顺便看看NtCreateFile的代码:
mov eax, 00000020
lea edx, dword ptr [esp+04]
int 2E
ret 002C
可见这个native API只是简单地调用了核心态提供的0x20号system service。

例3:gdi32.dll中的GetGlyphOutline函数可以获取指定字符的字模。GetGlyphOutlineA和GetGlyphOutlineW函数都会调用同一个内部函数(记作F)。函数F在返回前将通过int 2E调用0x10B1号system service。
GetGlyphOutlineW直接调用函数F。GetGlyphOutlineA在调用函数F前,要依次调用GdiGetCodePage、IsDBCSLeadByteEx和MultiByteToWideChar,将当前代码页的字符编码转换成Unicode编码。
如果我们调用GetGlyphOutlineA时传入“baba”,这是“汉”字的GBK编码,用调试器可以看到传给函数F的字符编码是“6c49”,这是“汉”字的Unicode编码。

从以上例子可见,A版本总会在某处将输入的字符串转换为Unicode字符串,然后和W版本执行相同的代码。在由A/W版本API引出MBCS程序和Unicode程序前,让我们先解释一下Locale和ANSI代码页。

2 Locale和ANSI代码页
2.1 Locale和LCID
Locale是指特定于某个国家或地区的一组设定,包括字符集,数字、货币、时间和日期的格式等。在Windows中,每个Locale可以用一个32位数字表示,记作LCID。在winnt.h中可以看到LCID的组成。它的高16位表示字符的排序方法,一般为0。在它的低16位中,低10位是primary language的ID,高4位指定sublanguage。sublanguage被用来区分同一种语言的不同编码。下面是部分primary language和sublanguage的常数定义:

#define LANG_CHINESE 0x04
#define LANG_ENGLISH 0x09
#define LANG_FRENCH 0x0c
#define LANG_GERMAN 0x07

#define SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 0x01 // Chinese (Taiwan Region)
#define SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED 0x02 // Chinese (PR China)
#define SUBLANG_ENGLISH_US 0x01 // English (USA)
#define SUBLANG_ENGLISH_UK 0x02 // English (UK)

好,现在我们可以计算简体中文的LCID了,将sublanguage的常数左移10位,即乘上1024,再加上primary language的常数:2*1024+4=2052,16进制是0804。美国英语是:1*1024+9=1033,16进制是0409。。繁体中文是1*1024+4=1028,16进制是0404。

2.2 代码页
每个Locale都联系着很多信息,可以通过GetLocalInfo函数读取。其中最重要的信息就是字符集了,即Locale对应的语言文字的编码。Windows将字符集称作代码页。

每个Locale可以对应一个ANSI代码页和一个OEM代码页。Win32 API使用ANSI代码页,底层设备使用OEM代码页,两者可以相互映射。

例如English (US)的ANSI和OEM代码页分别为“1252 (ANSI – Latin I)”和“437 (OEM – United States)”。 Chinese (PRC)的ANSI和OEM代码页都是“950 (ANSI/OEM – Traditional Chinese Big5)”。 Chinese (TW)的ANSI和OEM代码页都是“936 (ANSI/OEM – Simplified Chinese GBK)”。

附录1中有一张很长的表。列出了我正在使用的Windows所支持的135个Locale的部分信息,包括 LCID、国家/地区名称、语言名称、语言缩写和对应的ANSI代码页。

2.3 系统Locale、用户Locale,再谈ANSI代码页
在Windows中,通过控制面板可以为系统和用户分别设置Locale。系统Locale决定代码页,用户Locale决定数字、货币、时间和日期的格式。这不是一个好的设计,后面会谈到它带来的问题。

使用GetSystemDefaultLCID函数和GetUserDefaultLCID函数分别得到系统和用户的LCID。有很多材料将这两个函数和另外两个函数混淆:GetSystemDefaultUILanguage和GetUserDefaultUILanguage。

GetSystemDefaultUILanguage和GetUserDefaultUILanguage得到的是您当前使用的Windows版本所带的UI资源的语言。

用户程序缺省使用的代码页是当前系统Locale的ANSI代码页,可以称作ANSI编码,也就是A版本的Win32 API默认的字符编码。对于一个未指定编码方式的文本文件,Windows会按照ANSI编码解释。

2.4 AppLocale
如果一个文本文件采用BIG5编码,系统当前的ANSI代码页是GBK。打开这个文件,就会显示乱码。例如“中文”在BIG5中的编码是A4A4、A4E5,这两个编码在GBK中对应的字符是“いゅ”。这是日文的两个平假名。

在Windows XP平台有一个AppLocale程序,可以以指定的语言运行非Unicode程序。用Win32dsm打开看一看,其实它只是在运行程序前设置了两个环境变量。我们可以用个批处理文件模仿一下:

@ECHO OFF
SET __COMPAT_LAYER=#ApplicationLocale
SET ApplocaleID=0404
start notepad.exe

在简体中文平台,用这个批处理文件启动的记事本可以正确显示BIG5编码的文本文件。用它打开GBK编码的文本文件会怎么样?“中文”会被显示为“笢恅”。设置这两个环境变量会作用于当前进程和其子进程。Windows 2000平台不支持这个方法。

3 MBCS程序和Unicode程序
3.1 与字符编码有关的编译参数
让我们回到Win32 API。我们在程序中使用的Win32 API没有A/W后缀,Windows的头文件会根据编译参数UNICODE将没有后缀的函数名替换为A版本或W版本,例如:

#ifdef UNICODE
#define CreateFile CreateFileW
#else
#define CreateFile CreateFileA
#endif

C RunTime库(CRT)使用_UNICODE和_MBCS来区分三套字符串处理函数,分别用于SBCS、MBCS和Unicdoe字符串。SBCS和MBCS分别指单字节字符串和多字节字符串。例如_tcsclen的3个版本分别为strlen、_mbslen和wcslen ,猜猜以下函数返回几?

strlen(“VOIP网关”);
_mbslen((unsigned char *)”VOIP网关”);
wcslen(L”VOIP网关”);

答案是8、6、6。L”ANSI字符串”通知编译器将ANSI字符串转换为Unicode字符串,这是VC++编译器提供的一个小甜点。不过我们应该用宏:_T(“ANSI字符串”)。_T宏只在我们定义了_UNICODE时才转换。这样同一套代码既可以编译MBCS版本,也可以编译Unicode版本。

MFC用_UNICODE参数区分Unicode版本特有的代码,决定使用什么版本的导入库或静态库。

3.2 Unicode程序、MBCS程序和多语言支持
Unicode程序直接使用Unicode版本的CRT和Win32 API。Unicode程序的运行与当前的ANSI代码页没有关系。MBCS程序的运行依赖于ANSI代码页。如果设计者和使用者使用不同的代码页,就可能出现乱码。微软开发的程序大都是Unicode程序,不管我们怎样变换系统Locale,它们总能正常运行。

使用VCL类库的Delphi程序都是MBCS程序。VCL框架在程序启动会调用GetThreadLocale获取当前用户的LCID,然后在当前目录查找对应的资源文件,命名规则是:程序名+’.’+语言缩写,语言缩写可以参见附录1。在找不到时才会使用EXE文件中的资源。不过如果系统LCID是English(United States),用户LCID是Chinese(PRC),由VCL产生的程序就会出现乱码。读者可以自己分析原因。

为VCL程序做多语言版本。只要用Delphi自带的Resource DLL Wizard再做一个特定语言的资源DLL,原来的程序都不用改。不过很多程序员用其它组件做多语言版本,例如TsiLang 。

MBCS程序虽然也可以做成多语言版本,但它无法在同时显示不同代码页特有的字符,这时就必须使用Unicode程序了。

VS.NET文档中有个多语言资源的例子:SatDLL。它只用Win32 API的例子,却用了VC7项目。我在学习时将它改成了VC6项目,并纠正了它的两个问题:
1、用GetUserDefaultUILanguage读到的是Windows资源版本,不是当前用户设置的代码页。
2、启动时没有使用资源DLL里的菜单。

在我的个人主页(http://fmddlmyy.home4u.china.com)上可以下载修改过的SatDLL。这个程序说明了支持多语言资源的基本思路:将不同语言资源放到不同的DLL中,在程序启动时根据当前Locale装载对应的资源DLL。必要时动态切换资源。为了标记不同语言的资源,可以将它们放到不同的目录中,以LCID作为目录名,例如“2052”、“1033”。当然我们也可以用其它方法联系LCID和资源DLL。

MFC程序可以在App类的InitInstance函数中用AfxSetResourceHandle函数设置资源DLL。在Delphi中动态切换资源可以参考Delphi Demo目录RichEdit项目的ReInit.pas。在读取当前设定时,建议用GetSystemDefaultLCID函数,因为系统Locale决定ANSI代码页。

3.4 资源和乱码
通过检查可执行文件,我们可以确定VC和Delphi的资源编译器都以Unicode保存字符资源。在VC环境编辑资源时,我们会指定资源的代码页。编译器根据资源的代码页,将其转换到Unicode。

Unicode程序直接使用以Unicode编码保存的资源。MBCS程序需要将Unicode资源先转换回当前ANSI代码页,然后再使用。如果资源中的Unicode字符串不能映射到当前代码页中的字符,就会出现??。

例如Windows的标准对话框也会出现乱码。假设我们使用简体中文Windows,当前Locale是Chinese (TW),我们的程序是MBCS的,使用标准的打开文件对话框。因为在BIG5中没有“开”这个字,所以“打开”会被显示成“打?”。将程序编译成Unicode版本,就可以避免这个问题。

如果字符不是保存在资源中,而是硬编码在程序中。然后开发者和用户使用不同的代码页,就会导致乱码。假设开发者的Locale是Chinese (PRC),用户的Locale是English (US),程序中硬编码了字符串“文件”。 Chinese (PRC)的ANSI代码页是GBK,“文件”的编码“CE C4 BC FE”。English (US)的ANSI代码页是Latin I,用户按照Latin I编码去解释“CE C4 BC FE”,就会看到“Îļþ”。

回答我前面提过的一个问题:Delphi程序根据用户LCID转换资源中的字符串。如果用户LCID是Chinese (PRC),系统LCID是English (US)。那么资源中的Unicode字符串会被转换为GBK编码,然后按照Latin I显示,这时我们看到的就是类似“Îļþ”的东东,不是??。

既然资源是以Unicode保存的,MBCS程序如果不将其转换到ANSI代码页,而用W版本的函数直接显示,就不会产生乱码。例如MFC程序菜单里的中文,在English (US)的Locale也可以正常显示。不过这取决于各部分代码的具体实现,menu bar控件里的中文在English (US)的Locale会全部显示成??。

进一步的参考资料
本文的第0节和附录0主要参考了《Inside Windows 2000 Third Edition》,国内出过该书的影印版。DDK文档中有大量Windows内核的信息。用Win32dsm和各种调试器查看Windows系统文件可以获得更直接的信息。

关于Window程序的字符编码,最好的参考资料是winnt.h等SDK的包含文件、VCL、MFC、CRT的源文件。我们不需要阅读它们,只要找到自己感兴趣的信息就可以了,用Source Insight可能方便一些。

本文所谈的不是什么万古不迁的道理,只是别的程序员的一些设定,我们因为需要使用他们的程序,所以有必要了解一些细节。研究问题的方法和兴趣永远比问题本身重要,如一句拉丁俗语所说:res, non verba,实质胜于文字。

尾声
“明月虽有圆缺,但毕竟永恒不灭,人生却如过眼烟云,一去不回,真不知计较为何?”

“蛙声虽是短促,但却是万籁中一个活泼的禅机,也可以说万古如斯,永恒不迁,无奈感受到的,能有几人?”

这是一本武侠书中的对话。在时间的长河中,人生和蛙声一样易逝。说到蛙声,我的20个月的小宝宝在喝汤后,略加酝酿,就会紧闭着嘴巴,发出很像蛙鸣的声音。我们会逗他说:“小青蛙又来了”。小家伙益发得意,不管我的抗议,将连汤带油的小下巴亲热地贴在我的身上。

附录1 一些关于LCID的信息
使用EnumSystemLocales函数可以枚举系统支持的LCID。用GetLocaleInfo可以得到ANSI代码页的ID,再通过GetCPInfoEx可以获得代码页的全称。以下是我在中文Windows XP上读到的内容。

LCID
国家或地区
语言
语言缩写
ANSI代码页

1025
沙特阿拉伯
阿拉伯语(沙特阿拉伯)
ARA
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

1026
保加利亚
保加利亚语
BGR
1251  (ANSI – 西里尔文)

1027
西班牙
加泰隆语
CAT
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1028
台湾
中文(台湾)
CHT
950   (ANSI/OEM – 繁体中文 Big5)

1029
捷克共和国
捷克语
CSY
1250  (ANSI – 中欧)

1030
丹麦
丹麦语
DAN
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1031
德国
德语(德国)
DEU
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1032
希腊
希腊语
ELL
1253  (ANSI – 希腊文)

1033
美国
英语(美国)
ENU
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1034
西班牙
西班牙语(传统)
ESP
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1035
芬兰
芬兰语
FIN
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1036
法国
法语(法国)
FRA
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1037
以色列
希伯来语
HEB
1255  (ANSI – 希伯来文)

1038
匈牙利
匈牙利语
HUN
1250  (ANSI – 中欧)

1039
冰岛
冰岛语
ISL
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1040
意大利
意大利语(意大利)
ITA
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1041
日本
日语
JPN
932   (ANSI/OEM – 日文 Shift-JIS)

1042
朝鲜
朝鲜语
KOR
949   (ANSI/OEM – 韩文)

1043
荷兰
荷兰语(荷兰)
NLD
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1044
挪威
挪威语(伯克梅尔)
NOR
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1045
波兰
波兰语
PLK
1250  (ANSI – 中欧)

1046
巴西
葡萄牙语(巴西)
PTB
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1048
罗马尼亚
罗马尼亚语
ROM
1250  (ANSI – 中欧)

1049
俄罗斯
俄语
RUS
1251  (ANSI – 西里尔文)

1050
克罗地亚
克罗地亚语
HRV
1250  (ANSI – 中欧)

1051
斯洛伐克语
斯洛伐克语
SKY
1250  (ANSI – 中欧)

1052
阿尔巴尼亚
阿尔巴尼亚语
SQI
1250  (ANSI – 中欧)

1053
瑞典
瑞典语
SVE
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1054
泰国
泰语
THA
874   (ANSI/OEM – 泰文)

1055
土耳其
土耳其语
TRK
1254  (ANSI – 土耳其文)

1056
巴基斯坦伊斯兰共和国
乌都语
URD
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

1057
印度尼西亚
印度尼西亚语
IND
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1058
乌克兰
乌克兰语
UKR
1251  (ANSI – 西里尔文)

1059
比利时
比利时语
BEL
1251  (ANSI – 西里尔文)

1060
斯洛文尼亚
斯洛文尼亚语
SLV
1250  (ANSI – 中欧)

1061
爱沙尼亚
爱沙尼亚语
ETI
1257  (ANSI – 波罗的海文)

1062
拉脱维亚
拉脱维亚语
LVI
1257  (ANSI – 波罗的海文)

1063
立陶宛
立陶宛语
LTH
1257  (ANSI – 波罗的海文)

1065
伊朗
法斯语
FAR
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

1066
越南
越南语
VIT
1258  (ANSI/OEM – 越南)

1067
亚美尼亚
亚美尼亚语
HYE
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1068
阿塞拜疆
阿塞拜疆语(拉丁文)
AZE
1254  (ANSI – 土耳其文)

1069
西班牙
巴士克语
EUQ
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1071
前南斯拉夫马其顿共和国
马其顿语(FYROM)
MKI
1251  (ANSI – 西里尔文)

1078
南非
南非语
AFK
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1079
格鲁吉亚
格鲁吉亚语
KAT
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1080
法罗群岛
法罗语
FOS
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1081
印度
印地语
HIN
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1086
马来西亚
马来语(马来西亚)
MSL
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1087
吉尔吉斯坦
哈萨克语
KKZ
1251  (ANSI – 西里尔文)

1088
吉尔吉斯斯坦
吉尔吉斯语 (西里尔文)
KYR
1251  (ANSI – 西里尔文)

1089
肯尼亚
斯瓦希里语
SWK
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1091
乌兹别克斯坦
乌兹别克语(拉丁文)
UZB
1254  (ANSI – 土耳其文)

1092
鞑靼斯坦
鞑靼语
TTT
1251  (ANSI – 西里尔文)

1094
印度
旁遮普语
PAN
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1095
印度
古吉拉特语
GUJ
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1097
印度
泰米尔语
TAM
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1098
印度
泰卢固语
TEL
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1099
印度
卡纳拉语
KAN
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1102
印度
马拉地语
MAR
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1103
印度
梵文
SAN
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1104
蒙古
蒙古语(西里尔文)
MON
1251  (ANSI – 西里尔文)

1110
西班牙
加里西亚语
GLC
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

1111
印度
孔卡尼语
KNK
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1114
叙利亚
叙利亚语
SYR
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

1125
马尔代夫
第维埃语
DIV
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

2049
伊拉克
阿拉伯语(伊拉克)
ARI
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

2052
中华人民共和国
中文(中国)
CHS
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

2055
瑞士
德语(瑞士)
DES
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2057
英国
英语(英国)
ENG
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2058
墨西哥
西班牙语(墨西哥)
ESM
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2060
比利时
法语(比利时)
FRB
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2064
瑞士
意大利语(瑞士)
ITS
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2067
比利时
荷兰语(比利时)
NLB
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2068
挪威
挪威语(尼诺斯克)
NON
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2070
葡萄牙
葡萄牙语(葡萄牙)
PTG
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2074
塞尔维亚
塞尔维亚语(拉丁文)
SRL
1250  (ANSI – 中欧)

2077
芬兰
瑞典语(芬兰)
SVF
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2092
阿塞拜疆
阿塞拜疆语(西里尔文)
AZE
1251  (ANSI – 西里尔文)

2110
文莱达鲁萨兰
马来语(文莱达鲁萨兰)
MSB
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

2115
乌兹别克斯坦
乌兹别克语(西里尔文)
UZB
1251  (ANSI – 西里尔文)

3073
埃及
阿拉伯语(埃及)
ARE
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

3076
香港特别行政区
中文(香港特别行政区)
ZHH
950   (ANSI/OEM – 繁体中文 Big5)

3079
奥地利
德语(奥地利)
DEA
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

3081
澳大利亚
英语(澳大利亚)
ENA
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

3082
西班牙
西班牙语(国际)
ESN
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

3084
加拿大
法语(加拿大)
FRC
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

3098
塞尔维亚
塞尔维亚语(西里尔文)
SRB
1251  (ANSI – 西里尔文)

4097
利比亚
阿拉伯语(利比亚)
ARL
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

4100
新加坡
中文(新加坡)
ZHI
936   (ANSI/OEM – 简体中文 GBK)

4103
卢森堡
德语(卢森堡)
DEL
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

4105
加拿大
英语(加拿大)
ENC
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

4106
危地马拉
西班牙语(危地马拉)
ESG
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

4108
瑞士
法语(瑞士)
FRS
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

5121
阿尔及利亚
阿拉伯语(阿尔及利亚)
ARG
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

5124
澳门特别行政区
中文(澳门特别行政区)
ZHM
950   (ANSI/OEM – 繁体中文 Big5)

5127
列支敦士登
德语(列支敦士登)
DEC
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

5129
新西兰
英语(新西兰)
ENZ
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

5130
哥斯达黎加
西班牙语(哥斯达黎加)
ESC
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

5132
卢森堡
法语(卢森堡)
FRL
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

6145
摩洛哥
阿拉伯语(摩洛哥)
ARM
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

6153
爱尔兰
英语(爱尔兰)
ENI
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

6154
巴拿马
西班牙语(巴拿马)
ESA
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

6156
摩纳哥公国
法语(摩纳哥)
FRM
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

7169
突尼斯
阿拉伯语(突尼斯)
ART
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

7177
南非
英语(南非)
ENS
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

7178
多米尼加共和国
西班牙语(多米尼加共和国)
ESD
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

8193
阿曼
阿拉伯语(阿曼)
ARO
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

8201
牙买加
英语(牙买加)
ENJ
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

8202
委内瑞拉
西班牙语(委内瑞拉)
ESV
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

9217
也门
阿拉伯语(也门)
ARY
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

9225
加勒比海
英语(加勒比海)
ENB
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

9226
哥伦比亚
西班牙语(哥伦比亚)
ESO
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

10241
叙利亚
阿拉伯语(叙利亚)
ARS
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

10249
伯利兹
英语(伯利兹)
ENL
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

10250
秘鲁
西班牙语(秘鲁)
ESR
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

11265
约旦
阿拉伯语(约旦)
ARJ
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

11273
特立尼达和多巴哥
英语(特立尼达)
ENT
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

11274
阿根廷
西班牙语(阿根廷)
ESS
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

12289
黎巴嫩
阿拉伯语(黎巴嫩)
ARB
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

12297
津巴布韦
英语(津巴布韦)
ENW
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

12298
厄瓜多尔
西班牙语(厄瓜多尔)
ESF
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

13313
科威特
阿拉伯语(科威特)
ARK
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

13321
菲律宾共和国
英语(菲律宾)
ENP
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

13322
智利
西班牙语(智利)
ESL
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

14337
阿联酋
阿拉伯语(阿联酋)
ARU
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

14346
乌拉圭
西班牙语(乌拉圭)
ESY
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

15361
巴林
阿拉伯语(巴林)
ARH
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

15370
巴拉圭
西班牙语(巴拉圭)
ESZ
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

16385
卡塔尔
阿拉伯语(卡塔尔)
ARQ
1256  (ANSI – 阿拉伯文)

16394
玻利维亚
西班牙语(玻利维亚)
ESB
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

17418
萨尔瓦多
西班牙语(萨尔瓦多)
ESE
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

18442
洪都拉斯
西班牙语(洪都拉斯)
ESH
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

19466
尼加拉瓜
西班牙语(尼加拉瓜)
ESI
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

20490
波多黎各(美)
西班牙语(波多黎各(美))
ESU
1252  (ANSI – 拉丁文 I)

LCID取决于语言,在表中列出国家名只是为了增加趣味性。例如可以看到以色列还在使用古老的希伯来语。“希伯来语”的法文是hébreu,这个单词还有一个意思,就是“不能理解的东西”。

今天的文章windows 字符编码_定义了128个字符的电脑编码系统分享到此就结束了,感谢您的阅读,如果确实帮到您,您可以动动手指转发给其他人。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://bianchenghao.cn/58533.html

(0)
编程小号编程小号

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注