【关于“减少”的词义辨析】
Decrease :
指逐渐地、不断地减少,强调量上的减少,客观的数目或使人不快之物逐渐减少。
如:to decrease the number of working hours, to decrease traffic accidents.
【例句】
We try to remove or, at least, decrease friction in the working parts of our machines.
我们要设法消除或至少减少机器活动部件的摩擦。
Reduce :
reduce的含义较广。指数量、程度的降低或减少。可以表示尺寸,数量,程度或强度的减少,或是较为主观的,人所认为的减少。
如:to reduce the speed,to reduce household expense,to be reduced to tears,to be reduced to ashes.
【例句】
This greatly reduced the speed of the ship ,for there was danger that if she travelled too quickly,this rudder would be torn away.
这大大减低了船速,因为如果它走得太快,这个舵会有被冲掉的危险。
Lower:
lower是指高度和程度上的降低,比如水平线的降低。
【例句】
Lower your expectation from him.
降低你对他的期望值。
【而除了上述三个词之外,还有其他很多词也可以表示“减少”】
Diminish :
侧重大小数量和重要性的不断减小,强调减小的部分。或表示减少损失。
如: to diminish research endownments
【例句】
However,my enthusiasm waned.The time I spent at exercises gradually diminished.
然而,我的热情减退了。我在做操上花的时间逐渐减少了。
There is nothing to fear. For nothing can diminish the true beauty at the heart of you.
无以为惧,因为任何事物都无法削弱你内心深处真正的美。
lessen :
lessen与decrease近义。指数目、程度、价值、实力等的减少,或者减轻痛苦,减轻疼痛,减轻影响。如: to lessen hazard,to lessen anxiety等等。
【例句】
Light lessens as evening comes on.
随着黄昏的来临,光线逐渐变弱。
Dwindle
Dwindle与Decrease同义,指逐渐减小,但强调变得越来越少终至全无。虽然都是减少的意思,但是还是有少许的差别。
dwindle特别适用表示“眼看着逐渐缩小”或“渐渐趋于消失”。例如透视原理上的近大远小,即逐渐远离观察者的物体变得似乎越来越小,最终完全消失。
【例句】
A thin thread of path dwindled and finally disappeared as it climbed the steep slope of the down.
一条小径越远显得越细,在爬上土丘的陡坡时终于消失了。
Descend:
Descend指缓慢或渐进的移动,多是从斜坡下降(物理上的减少下降)。
例如:mountain climbers descending from their overnight camp near the peak’s summit
从巅峰附近过夜的营地爬下的爬山者。
Abate:
Abate表示减少时其内涵是使过分或过量的事物得到缓和。
如: to abate taxes,to abate imports.
The doctor gave him some medicine to abate the powerful pain.
医生给了他某种药,以减弱那剧烈的疼痛。
今天的文章都有“减少”的意思,decrease和reduce、lower, Diminish,lessen ,Dwindle ,Descend,Abate怎么区分?分享到此就结束了,感谢您的阅读。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:http://bianchenghao.cn/61907.html